sexta-feira, 17 de outubro de 2008

É PRECISO saber.

Essa música acaba com a minha vida. Foi feita pra mim, sabe? ;)

Il Faut Savoir
Charles Aznavour

Il faut savoir encore sourire
(É preciso saber ainda sorrir)
Quand le meilleur s'est retiré
(Quando o melhor se retirou)
Et qu'il ne reste que le pire
(E resta apenas o pior)
Dans une vie bête à pleurer
(Em uma vida boba a chorar)

Il faut savoir, coûte que coûte,
(É preciso saber, custe o que custar)
Garder toute sa dignité
(Manter toda a dignidade)
Et, malgré ce qu'il nous en coûte,
(E, apesar do que nos custe)
S'en aller sans se retourner
(Ir embora sem olhar pra trás)

Face au destin, qui nous désarme,
(Frente ao destino que nos desarma)
Et devant le bonher perdu,
(E diante a felicidade perdida)
Il faut savoir cacher ses larmes
(É preciso saber esconder as lágrimas)
Mais moi, mon coeur,je n'ai pas su
(Mas eu, meu coração, eu não sabia)

Il faut savoir quitter la table
(É preciso saber deixar a mesa)
Lorsque l'amour est desservi
(Quando o amor é servido)
Sans s'accrocher, l'air pitoyable,
(Sem vontade, com ar miserável)
Mais partir sans faire de bruit
(Mas partir sem fazer barulho)

Il faut savoir cacher sa peine
(É preciso saber esconder a tristeza)
Sous le masque de tous les jours
(Sobre a máscara do dia-a-dia)
Et retenir les cris de haine
(E segurar os gritos de ódio)
Qui sont les derniers mots d'amour
(Que são as últimas palavras de amor)

Il faut savoir rester de glace
(É preciso saber permanecer frio)
Et taire un coeur qui meurt déja
(E calar um coração que já morre)
Il faut savoir garder la face
(É preciso saber gaurdar a face)
Mais moi je t'aime trop
(Mas eu te amo demais)
Mais moi je ne peux pas
(Mas eu nao posso)
Il faut savoir
(É preciso saber)
Mais moi je ne sais pas
(Mas eu nao sei)

Um comentário:

é generalizar, abstrair. disse...

sua cara, minha cara. ^^




amo você, amiga!